摘要:
捉放曹全文免费阅读-捉放曹小说全集完整版大结局《掌眼》《红豆生民国》杜甫的诗冬至原文翻译及赏析冬至【唐】杜甫年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人.江上形容吾独...
捉放曹全文免费阅读-捉放曹小说全集完整版大结局
《掌眼》《红豆生民国》
杜甫的诗冬至原文翻译及赏析
冬至
【唐】杜甫
年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人.
江上形容吾独老,天边风俗自相亲.
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸.
心折此时无一寸,路迷何处见三秦.
译文:
捉放曹全文免费阅读-捉放曹小说全集完整版大结局
每年冬至节,dou一家人,在异乡为客,生活穷困潦倒.
江上风景虽好,唯独俺渐渐老去.时间长了,就连这些异乡的风物,也觉得和家乡的一样.
在雪后,拄着杖藜,面对山沟,想起带着鸣响的佩玉上朝、散后离开皇宫的往事来.
每到此时,心里无限感伤,顿觉前路迷茫,何处才能见到三秦.
注释:
(1)至日:指冬至、夏至.这里指冬至.
(2)泥:缠着.
捉放曹全文免费阅读-捉放曹小说全集完整版大结局
(3)形容:外貌;模样.
(4)风俗:指一地长期相沿,积久而成的风尚、习俗.
(5)杖藜:谓拄着手杖行走.藜,野生植物,茎坚韧,可为杖.
(6)丹壑:指峡谷长渊中一汪水池.形容山中胜景.